(Mi bémol)
Ia
pron de gènts
Que
van en romavatge,
Ia
pron de gènts
Que
van en Betelem.
I
vòle anar,
Sense
perdre couratge :
I
vole anar,
Se
pòde caminar.
Refrin
La
jamba me fai mau,
Bota
sèla, bota sèla ;
La
jamba me fai mau,
Boto
sèla a mon chavau.
|
Ya prou dé
zénn
Qué vann a roumavat-tge,
Ia proun dé zénn
Qué vann a Bétélèm.
I vol ana,
Sensé perdré courat-t-gé :
I vol ana,
Si podé samina.
Refrin
La zambô me fa-ï maô,
Boutô sèlô, boutô
sèlô ;
La zambô me fa-ï maô,
Bouto sèlô a moun schava-ô.
|
Il
y a bien des gens
Qui
vont en pèlerinage,
Il
y a bien des gens
Qui
vont à Bethléem,
Je
veux y aller
Sans
perdre courage,
Je
veux y allerSi
je peux marcher.
Refrain
:
La
jambe me fait mal,
Mets
la selle, mets la selle,
La
jambe me fait mal
Mets
la selle à mon cheval.
|
Tots
lei bergiers
Qu'èran
sus la montanha,
Tots
lei bergiers
An
vist un messagier
Que
i a cridat :
Metètz-vos
en campanha!
Que
i a cridat :
Lo
Fíu de Dieu es nat !
(Refrin) |
Toutes
lè berdgi-ers
Qu'èra
suss la montangnô,
Toutes
lè berdgi-ers
Anne
vist^oun met-ssat-gi-er
Qué
ia cridat :
Métèz-vous^énne
campagnô!
Qué
ia cridat :
Lou
Fíl di Diou ess na !
(Refrain) |
Tous
les bergers
Qui
étaient sur la montagne,
Tous
les bergers
Ont
vu un messager
Qui
a crié :
"Mettez-vous
en campagne !"
Qui
leur a crié :
"Le
Fils de Dieu est né !"
(Refrain) |
En
aquest temps
Lei
febres son pas sanas ;
En
aquest temps
Lei
febres valon ren ;
Ai
endurat
Una
febre quartana,
Ai
endurat
Sense
me rencurar
(Refrin) |
ènn
aquel temps
Leï
faibre sounn pas sanô ;
énn
aquel temps
Leï
faibre valoun ré ;
Aille
ènn_dura
Unô
faibre quartanô,
Aille
ènn-dura
Sensé
mé rénn-cura
(Refrain) |
Ces
temps-ci
Les
fièvres ne sont pas saines,
Ces
temps-ci
Les
fièvres ne valent rien,
J'ai
enduré
Une
fièvre quarte,
J'ai
enduré
Sans me plaindre
(Refrain) |
Un
gròs pastràs
Que
fai la catamiaula,
Un
gròs pastras
Se’n
vai au pichòt pas ;
S'es
revirat,
Au
bruch de ma paraula ;
S'es
revirat,
Li
ai dich de m'esperar.
(Refrin) |
Une
gross pastrass
Qué
faïlle la catamio-ôlô,
Une
gross pastrass
Sène
vaïlle au pit-chot pas ;
S'ess
révirat,
Aou
brutch dé ma para-ôlô ;
S'ess
révira,
Laïlle
dit dé m'é(s)pèra.
(Refrain) |
Un
gros berger
Qui
fait la grimace,
Un
gros berger
S'en
va à petits pas,
Il
s'est retourné
Au
bruit de ma voix,
Il
s'est retourné,
Je
lui ai dit de m'attendre.
(Refrain) |
Aquéu
palòt
Descauça
sei sabatas,
Aquéu
palòt
Se’n
vai au grand galòp ;
Mai,
s’un còp l'ai
li
donarai la grata,
Mai,
s’un còp l'ai
Iéu
lo tarotarai.
(Refrin) |
Aquéo
palot
Desca-oça
seïlle-sabata,
Aquéo
palot
Sène
vaïlle ann grand galop ;
Maille,
sünn quo plaïlle
li
dounaraille la gratô,
Maïlle,
sünn quo l'aïlle
Ieu
lou taroutaraïlle.
(Refrin) |
Ce
nigaud
Enlève
ses chaussures
Ce
nigaud
S'en
va au grand galop,
Mais
si je l'attrape,
Je
lui donnerai envie de se gratter,
Mais
si je l'attrape,
Je
le bastonnerai.
(Refrain) |
Ai
un rossin
Que
vòla dessus terra,
Ai
un rossin
Que
manja lo camin !
L'ai
achatat
D'un
que ven de la guerra :
L'ai
achatat,
Cinc
escuts de patacs.
(Refrin) |
Aïlle
oun roussi
Qué
volô dessuss terrô,
Aïlle
oun roussi
Qué
mandjô lou sami !
L'aïlle
atcheta
D'une
qué vénn dé la guerrô :
L'aïlle
atcheta,
Cïnc
ess-cuts dé pataqs.(misèr)
(Refrain) |
J'ai
une rosse
Qui
vole sur la terre,
J'ai
une rosse
Qui
mange le chemin
Je
l'ai acheté
À
un qui revenait de la guerre
Je
l'ai acheté
Cinq
écus de misère.
(Refrain) |
Quand
aurai vist
Lo
fiu de Dieu lo paire,
Quand
aurai vist
Lo
rei de paradis,
E
quand aurai
Felicilat
sa maire
E
quand aurai
Fach
tot çò que deurai,
(Refrin)
N'aurai
pus ges de mau,
Bota
sèla, bota sèla ;
N'aurai
pus ges de mau,
Bota
sèla a mon chavau.
|
Quant
aoraïlle vi(st)
Lou
fil di Diou lou pa-ï-ré,
Quant
aoraille vi(st)
Loureille
dèl paradiss,
é quant
aôraïlle
Felicita
sa ma-ï-ré
é quant^aôraïlle
Fa
toute ço que déuraïlle,
(Refrin)
N'oraïlle
pute-tgesse de maô,
Boutô
sèlô, boutô sèlô ;
N'oraïlle
pute-tgesse de maô,
Boutô
sèlô a moun schava-ô. (bis)
|
Quand
j'aurai vu
Le
fils de Dieu le père,
Quand
j'aurai vu
Le
roi du paradis
Et
quand j'aurai
Félicité
sa mère,
Et
quand j'aurai
Fait
tout ce que je devrai,
Refrain
:
Je
n'aurai plus de mal,
Mets
la selle, mets la selle,
Je
n'aurai plus de mal
Mets
la selle à mon cheval.
|
|
|
|